今天想翻译个英文合同样本,琢磨找找不花钱的翻译工具。想起之前收藏过几个在线翻译平台,索性全翻出来实测一把。
先从网页端开刀
打开浏览器随手搜了"免费在线翻译",第一个跳出来的就叫XX翻译(注:隐去实际名称)。把合同前两段复制进左边框,点下那个蓝色翻译按钮。嚯!右边中文唰地出来了,还挺快。特意看了几行专业术语,连"force majeure"都准确翻成"不可抗力",比预想中靠谱。
手机党也想试试
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
顺手抓起床头充电的手机,点开某绿色对话图标的应用。找到顶部"翻译"功能,把摄像头对准合同纸——咔嚓拍完秒出中文!可放大仔细看就露馅了:"party A shall provide" 被翻成"甲方将举办派对",差点把枸杞茶喷屏幕上。果然图片识别还是容易翻车。- 网页版优点:术语准确响应快
- 手机版槽点:图片识别会抽风
- 共同点:确实没收半毛钱
半夜突发奇想
临睡前刷到个英文技术贴,突然想测测冷门功能。在某翻译平台粘贴整篇技术文档,特地勾选"保留格式"按钮。转换完的文档排版居然和原文一模一样,代码缩进都没跑偏。正准备夸两句,突然弹出个弹窗:"高级排版功能需开通会员"——原来免费版只能试三页,老狐狸在这儿等着!
实测完总算摸清门道:基础文字翻译确实免费,但高级功能全是糖衣炮弹。下次再遇到"永久免费"的宣传,我可得先翻到网页最底下,瞅清楚那行比蚂蚁还小的灰色说明文字。