首页 game519游戏攻略 正文

想做代理机构安卓汉化?这些流程要清楚!

我之前就琢磨着做代理机构安卓汉化这事儿,一开始啥都不懂,就到处打听。先是在各种论坛上问,加了好多相关的群,跟里面的人取经。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

一、前期准备

我先得搞到合适的安卓应用,就去一些应用市场找那些有汉化需求的。找的时候可费劲了,得看应用有没有前景,用户多不多。找到之后,还得跟版权方或者原开发者联系,问问能不能做汉化代理。这沟通的过程可真是磨人,有时候人家压根不搭理你,有时候答应了又有一堆条件。

二、组建团队

要汉化,一个人可搞不定,我就开始招翻译。在招聘网站发帖子,面试了好多人。有的翻译水平太差,有的态度不认真。好不容易挑出几个靠谱的,还得给他们培训,让他们熟悉安卓应用的专业词汇和汉化的规范。

三、汉化过程

翻译们开始干活儿了,这时候问题就来了。有些应用的文本特别多,翻译进度特别慢。而且有的地方意思特别难把握,得反复跟原开发者确认。我就每天催进度,协调他们之间的工作,看看有没有重复或者遗漏的地方。

四、测试阶段

翻译完了,还得测试。我找了一些志愿者来用汉化后的应用,让他们反馈问题。结果发现好多问题,比如有的地方翻译得不通顺,有的功能按钮文字显示不全。我又赶紧让翻译们修改,一遍又一遍地测试,直到基本没问题了为止。

五、上线推广

一切都弄好了,就把汉化后的应用上线。我在各大应用市场提交审核,等审核通过可真是煎熬,生怕哪个地方不符合规定被打回来。上线之后,还得做推广,在社交媒体上宣传,吸引用户下载。

做代理机构安卓汉化可真是个复杂的活儿,从前期准备到上线,每一步都得小心翼翼。不过看到自己汉化的应用有很多人用,心里还是挺有成就感的。